Podcast Piktumi, odcinek 15: Co Leo Messi robi w angielskiej kuchni?
A w nim słów parę o szpinaku, jednym duchu ze słownika oraz micie dotyczącym stylów uczenia się, czyli słuchajmy poważnych naukowców, a nie legend. Poza tym odpowiedź na pytanie czy Leo Messi jest specem od egzotycznych potraw i co ma z tym wspólnego syrena. Oraz – kto najlepiej zrozumie Szkota?
MUSIC: „TAKE ME HIGHER” BY JAHZZAR
FROM THE FREE MUSIC ARCHIVE
ATTRIBUTION-SHAREALIKE LICENSE
Angielskie słowa i wyrażenia użyte w tym odcinku:
-
gałka muszkatułowa – nutmeg
-
sito (piłkarskie) – nutmeg
-
założyć sito – to nutmeg
-
syrena – mermaid
-
zdołować kogoś / przygnębić kogoś – bring somebody down
-
powtarzałeś – you kept saying
-
Dobrymi chęciami piekło wybrukowane. – The road to hell is paved with good intentions.
https://www.theguardian.com/education/2017/mar/12/no-evidence-to-back-idea-of-learning-styles?CMP=share_btn_fb
CYTATY ZACZERPNIĘTE Z NASTĘPUJĄCYCH ŹRÓDEŁ:
Uwaga – napisy, które można włączyć na nagraniach wywiadów na YouTube, nie do końca odpowiadają temu, co rzeczywiście jest powiedziane – czasem można przeczytać słowa, których absolutnie nie ma w rozmowie, czasem niektóre wypowiedziane słowa w ogóle nie są ujęte w napisach.