Podcast Piktumi, odcinek 14: Fried chicken.
Ukryte znaczenie smażonego kurczaka. Tajemniczy Jurij Tiny Turner i Sweet Dreams. Czy Jeremy namawia do puszczania latawców? Dziwne pomysły na naukę języków obcych … i po ptakach! David Beckham jako Jedi. 50 Cent, czyli dowcipy to samo życie! Oraz – jaki film dzisiaj polecę?
MUSIC: „TAKE ME HIGHER” BY JAHZZAR
FROM THE FREE MUSIC ARCHIVE
ATTRIBUTION-SHAREALIKE LICENSE
Angielskie słowa i wyrażenia użyte w tym odcinku:
-
smażony kurczak – fried chicken
-
daj mi / dawaj mi – gimmie ( = give me)
-
Powiedz mi, że jesteś prawdziwy. – Tell me you’re real.
-
słowa piosenki – lyrics
-
rozpatrywać różne opcje / rzucać pomysłami w dyskusji – fly a kite / fly kites
-
puszczać latawce – fly kites
-
I po ptakach. – It’s all over bar the shouting.
-
Trafiłeś na równego sobie. – You have met your match.
-
Matematyka jest jak sztuka. – Maths is like art.
CYTATY ZACZERPNIĘTE Z NASTĘPUJĄCYCH ŹRÓDEŁ:
Uwaga – napisy, które można włączyć na nagraniach wywiadów na YouTube, nie do końca odpowiadają temu, co rzeczywiście jest powiedziane – czasem można przeczytać słowa, których absolutnie nie ma w rozmowie, czasem niektóre wypowiedziane słowa w ogóle nie są ujęte w napisach.