Podcast Piktumi, odcinek 10: Co Jeremy Irons mówi o 5 rano?
Czy w wodzie jest glottal stop? Elegancki dapper. Kto jest, a kto nie jest tech-savvy? See a movie czy watch a movie? Jeremy’ego Ironsa sposoby na zbyt wcześnie budzące się dzieci – prosi się o stosowanie na własną odpowiedzialność.
MUSIC: „TAKE ME HIGHER” BY JAHZZAR
FROM THE FREE MUSIC ARCHIVE
ATTRIBUTION-SHAREALIKE LICENSE
Angielskie słowa i wyrażenia użyte w tym odcinku:
-
trochę – a little bit
-
góra – mountain
-
absolutnie, oczywiście, całkowicie – absolutely
-
szybki, chyży – swift
-
Dzisiaj jest trochę gorąco. – It’s a bit hot today.
-
Nie jest tak gorąco. – It’s not that hot.
-
elegancki, wytworny – dapper
-
Jest bardzo wygodna / wygodny. – It’s very comfortable.
-
znający się na technologii / kumający technologię – tech-savvy
-
podziwiać widoki – admire the view
-
wspinać się – climb up
-
wspinaliśmy się – we climbed up
-
blizna, szrama – scar
-
oglądać film – see a movie / watch a movie / watch a film
-
Masz na sobie… (o ubraniu) – You’re wearing…
-
Kiedyś to robili (i już nie robią). – They used to do that.
-
Potrzebuję snu, potrzebuję się wyspać. – I need my sleep.
-
Chcą się przytulać. – They wanna cuddle.
-
Musisz to powstrzymać, przerwać. – You’ve got to stop this.
-
Musisz to zdusić w zarodku. – You’ve got to nip it in the bud.
-
zdusić w zarodku – nip it in the bud
-
Wynoś się stąd! – Get outta here!
-
To jest tego warte. – It’s worth it.
CYTATY ZACZERPNIĘTE Z NASTĘPUJĄCYCH ŹRÓDEŁ:
Uwaga – napisy, które można włączyć na nagraniach wywiadów na YouTube, nie do końca odpowiadają temu, co rzeczywiście jest powiedziane – czasem można przeczytać słowa, których absolutnie nie ma w rozmowie, czasem niektóre wypowiedziane słowa w ogóle nie są ujęte w napisach.