Podcast Piktumi, odcinek 12: “Ty, co on mówi? Nie mam pojęcia!”
Ricky Gervaise w Skandynawii, a Ray Wilson w Warszawie. Przeceniane podręczniki do angielskiego. Ile słów dziennie poznaje native w swoim kraju, a ile pozna obcokrajowiec za granicą? Co z tym “You’re welcome”? Po co w ogóle nam ten angielski? Na poprawę nastroju nie ma jak Miriam Margolyes.
MUSIC: „TAKE ME HIGHER” BY JAHZZAR
FROM THE FREE MUSIC ARCHIVE
ATTRIBUTION-SHAREALIKE LICENSE
Angielskie słowa i wyrażenia użyte w tym odcinku:
-
Nie ma za co. – You’re welcome. / No problem. / No worries. / Anytime. / Of course. / Sure thing. / Uh huh.
-
Fascynujesz mnie. – I’m fascinated by you.
-
Rzeczy się roznoszą.– Things get around.
-
z dużym biustem / cycata – stacked
-
biec korytarzem – run along a corridor
-
Przebiegałam obok malarzy. – I was going past the painters.
-
Nie zgadzam się na to! / Nie pozwolę na to! – I’m not having that!
-
Nie powiedzieli ani słowa. – They didn’t say a word.
CYTATY ZACZERPNIĘTE Z NASTĘPUJĄCYCH ŹRÓDEŁ:
Uwaga – napisy, które można włączyć na nagraniach wywiadów na YouTube, nie do końca odpowiadają temu, co rzeczywiście jest powiedziane – czasem można przeczytać słowa, których absolutnie nie ma w rozmowie, czasem niektóre wypowiedziane słowa w ogóle nie są ujęte w napisach.