Podcast Piktumi, odcinek 23: Foie Gras i Queen, czyli jak rozmawiałam z Brianem Mayem, i co Freddie Mercury myślał o Bohemian Rhapsody

 

Dzisiejszy odcinek jest wyjątkowy z kilku względów. Nie tylko dlatego, że jest dłuższy. To opowieść o tym, że prawdziwy angielski różni się od tego, którego uczą w szkołach, o tym, że nawet najbardziej dzikie marzenia się spełniają, i o tym, dlaczego dobrze znać angielski. Opowiadam nie tylko o angielskim, o tym, jaka z piosenek Queen była długo moją ulubioną, co się stało w garderobie Briana Maya we Wrocławiu, ale również o tym, co Freddie Mercury chciał przekazać w swoich utworach, i czy uważał siebie za podobnego do Johna Lennona. Warto słuchać do samego końca, bo wyjątkowo po liście wyrażeń czeka jeszcze jedna interesująca ciekawostka.

 

 

MUSIC: „TAKE ME HIGHER” BY JAHZZAR
FROM THE FREE MUSIC ARCHIVE
ATTRIBUTION-SHAREALIKE LICENSE

Angielskie słowa i wyrażenia użyte w tym odcinku:

  • leniuchować – laze
  • Będę leniuchować w niedzielne popołudnie. – I’ll be lazing on a Sunday afternoon.
  • Twoje życzenie jest dla mnie rozkazem. – Your wish is my command.
  • wyrzucić jak chusteczkę – discard like a tissue
  • ucieczka do krainy marzeń, eskapizm – escapism
  • spocząć na laurach – rest on sb’s laurels
  • Nie jestem entuzjastą spoczywania na laurach. – I’m not one for resting on my laurels.
  • francuski pasztet z gęsich wątróbek – foie gras
  • ironicznie, żartobliwie, z przymrużeniem oka – tongue-in-cheek
  • urządzać sceny – throw tantrums
  • urządzać sceny (Brytyjski slang) – throw a wobbly 

 

 

CYTATY ZACZERPNIĘTE Z NASTĘPUJĄCYCH ŹRÓDEŁ:

Uwaga – napisy, które można włączyć na nagraniach wywiadów na YouTube, nie do końca odpowiadają temu, co rzeczywiście jest powiedziane – czasem można przeczytać słowa, których absolutnie nie ma w rozmowie, czasem niektóre wypowiedziane słowa w ogóle nie są ujęte w napisach.

 

 

Kategorie: Podcast

1 Komentarz

Agata Ceglecka · Luty 20, 2019 o 12:53 am

Bardzo ciekawa historia, dziękuję!
Tęskniłam za nowymi podcastami, proszę o więcej!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *